Versão Siríaca — Cânon do Novo Testamento
Atualização:
Uma tradução do Novo Testamento circulou na Síria, pelo fim do século IV, representando um texto que datava do século II. Incluía todos os 27 livros do Novo Testamento exceto 2 Pedro, 2 e 3 João, Judas e Apocalipse. O famoso especialista em Bíblia, B. R Westcott, observou: “A harmonia geral entre esse [cânon] e o nosso é extraordinária e de grande importância; as omissões são de fácil explicação”. [1] Os livros, omitidos foram originariamente destinados ao mundo ocidental, e a igreja siríaca ficava no Oriente. A distância e a falta de comunicações com objetivo de verificação atrasaram a aceitação definitiva desses livros no que tange à Bíblia oriental, a qual havia sido publicada antes de essa evidência estar à disposição.
_____________
NOTAS
1 Brooke Foss WESTCOTT, A general survey of the history of the canon of the New Testament, 7. ed., New York, Macmillan, 1896, p, 249-50.
_____________
NOTAS
1 Brooke Foss WESTCOTT, A general survey of the history of the canon of the New Testament, 7. ed., New York, Macmillan, 1896, p, 249-50.