Significado de “Lamentar”, “lamento” em Hebraico
Atualização:
אָבַל
ʾaḇal
Este verbo significa “lamentar” em suas formas verbais simples. Aqueles que choram são pessoas que choram por olhar para os julgamentos vindouros de Deus (Isaías 19:8; Amós 8:8; 9:5). Mas figurativamente, os portões da cidade de Sião lamentam por causa de sua desolação (Isaías 3:26), assim como a própria terra (Isaías 24:4) quando Deus vem em julgamento (Isaías 33:9; cf. Amós 1:2). No uso reflexivo do verbo, indica luto pelos mortos (Gn 37:34); por Jerusalém (Isaías 66:10); sobre uma pessoa em particular (1 Sam. 15:35; 16:1); ou sobre o pecado ou julgamento (Ex. 33:4; Nee. 8:9). Também é usado para indicar que Deus causa luto (Lam. 2:8; Eze. 31:15). Em ambos os casos, a palavra é usada em sentido figurado. No primeiro caso, Ele faz com que as profundezas chorem pela Assíria e, no segundo caso, Ele faz com que o muro de Jerusalém chore pela queda da cidade que ele (o muro) deveria cercar e proteger.
אָבֵל
ʾāḇēl
Um adjetivo que significa “luto”, “tristeza” e, como substantivo, “enlutado(s)”. Descreve o luto de Jacó pela suposta morte de José (Gn 37:35). Descreve o luto pela calamidade iminente (Est. 6:12). Funciona como um substantivo em várias passagens (Jó 29:25; Sl. 35:14; Isa. 57:18; 61:2, 3).
Alguns propõem um significado separado, “secar”, quando ʾābal é paralelo a yābēš (Jr 12:4; 23:10; Amós 1:2; KB, p. 6): mas “luto” é contextualmente preferível (Jr 12:11).
O luto bíblico pelos mortos (expresso por ʾābal, sāpad, etc.) envolvia emoção, geralmente expressa de forma audível (Jr 22:18; 48:36) e visivelmente (Gn 37:34; Sl 35:14; Mq 1:8), especialmente pela morte de líderes importantes (II Cr 35:24-25; Ez 31:15). Mulheres de luto profissional poderiam ser contratadas (Jr 9:17; Ec 12:5), ou a emoção poderia ser meramente simulada (II Sam 14:2, ʾābal, hithpael, “fingir-se enlutado”; Mt 11:17). No entanto, o AT proibia tais exibições pagãs como rasgar o cabelo ou a carne para os mortos (Lv 19:28; 21:5; mas veja Jr 16:6; 41:5); pois o AT dava uma garantia subjacente da imortalidade (Sl 73:24; Jó 19:25-27; Pv 15:24) e ofereceu a perspectiva da ressurreição corporal (Sl 16:9-11; Is 26:19; Dan 12 :2).
O “luto” pode durar sete dias (Gn 50:10; I Sm 31:13; cf. II Sm 11:27) ou até setenta (Gn 50:3-4; trinta em Nm 20:29; Dt 34:8). Do primeiro incidente surgiu o topônimo Abel-mizraim: ʾābēl o luto, miṣrayim, do Egito (Gn 50:11).
As referências ao luto na Bíblia mostram que o costume de hoje na Palestina é o mesmo dos tempos antigos no que diz respeito à casa de luto, embora características especiais de forma litúrgica agora pertençam à Sinagoga, à Igreja e à Mesquita. Há o mesmo anúncio por lamentação (Miq. 1:8, Mc. 5:38). Amigos vêm dar pêsames (Jó 2:11-13), e há a mesma linguagem de consolo e arrependimento afetuoso (2Sm. 1:17-27; 2Sm. 3:33-34). As exclamações de hoje foram então usadas (1Rs 13:30, Jr 22:18). Os enlutados são mencionados (Jr. 9:17-18, Am. 5:16); e manifestações como bater no peito (Is 32:12), rasgar as vestes (2Sm 3:31), jejuar (1Sm 31:13, 2Sm 3:35), colocar cinzas na cabeça e usar pano de saco (2Sm. 12:20). A forma de lamentação para o indivíduo é aplicada ao aflito Israel (Jr. 9:1, Lm 1:16; 3:48-49), à extinção histórica de Tiro (Ez. 27:28-36) e à adoração de Tamuz (Ez. 8:14). Um simbolismo de tristeza tão rico e amplamente reconhecido pode ser facilmente pressionado a serviços de impostura religiosa por aqueles que desejam parecer curvados por suas próprias contemplações devotas, ou carregando em seus corações os pecados de outros. Daí a nota de advertência de Cristo (Mt. 6:16-18).
O apóstolo Paulo recomenda como um dever cristão a demonstração de simpatia para com os aflitos (Romanos 12:15), mas sugere que em Cristo descansa a esperança final (1Ts. 4:18). Uma das características a que a Nova Jerusalém deve seu título é a ausência de luto e lágrimas (Ap 7:17).
Fonte: Baker, Warren: The Complete Word Study Dictionary: Antigo Testamento. Chattanooga, TN: AMG Publishers, 2003, c2002, página 8; Waltke, Bruce K. (Hrsg.): Theological Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago : Moody Press, 1999, página 6.